京都出身,1997年來臺環島後愛上臺灣,先後就讀中文系及淡江大學日本語文學系碩士,研究日本警官與原住民的語言關係。從綜藝演員走向專業演員的身分,接拍過電影《賽德克‧巴萊》的演員葛西健二,與專門探究日本近代文學、臺日殖民文學、文化比較的現任政治大學臺灣文學研究所助理教授吳佩珍,聊聊臺語和日語相遇後激盪出的精采火花,現在,就讓我們回到50年前的臺灣,聽「先生」教授屬於臺灣的「#臺日文學」。
京都出身,1997年來臺環島後愛上臺灣,先後就讀中文系及淡江大學日本語文學系碩士,研究日本警官與原住民的語言關係。從綜藝演員走向專業演員的身分,接拍過電影《賽德克‧巴萊》的演員葛西健二,與專門探究日本近代文學、臺日殖民文學、文化比較的現任政治大學臺灣文學研究所助理教授吳佩珍,聊聊臺語和日語相遇後激盪出的精采火花,現在,就讓我們回到50年前的臺灣,聽「先生」教授屬於臺灣的「#臺日文學」。
在話夾子從未停止的街區裡,隱藏著最國際化的語言,那就是臺式日語,這裡的長輩們懂得比你多,是因為歲月在他們身上累積成為智慧,沒有教科書,只能用耐心陪伴才能練就最道地、最輪轉,關於臺語夾帶日文的嘴上功夫。
來到第10期的《秋刀魚》,在臺灣「十」是一個圓滿的數字,正逢夏季出刊,我一直思索要在這美滿的時刻贈送什麼樣的禮物,給臺日之前最好的情誼?或許不是夏日海邊的快感、街道冰品的沁涼,在暑假傾巢而出的旅行者之中,「問候」也許是最好的禮物,無論是來臺的日本朋友、抑或是即將前往日本的你,誠摯的希望大家能用一句簡單卻共通的話語,拉近彼此的距離。於是,我們以「臺語」和「日語」的巧合為出發,有人說「臺語的語感有點像關西腔」,或許這正是將兩地從有趣卻富饒歷史背景的「臺式日語」,帶領大家看見屬於自己家鄉的「原初風景」。
語言,是文化展現的載體,不同於文字的書寫,「說」往往更帶有生活感。透過街坊聊天可以聽見老一輩的用語,走入超商又可以聽見最新流行的詞彙,臺灣融合了荷蘭、西班牙、福建、客家、原住民等語言,十足的「混血」語種,在這之中,又以日語的融入最為巧妙,形成了專屬臺灣的「臺式日語」。站在「文史」面前,我們總是急於評斷是非黑白,但存在於你我之間的話語,悄悄烙印出「歷史」的真實樣貌。
獨家公開未收錄於《秋刀魚》第9期〈WHY?下北澤〉中的「PASSING THROUGH SHIMOKITAZAWA」攝影作品!